Hace poco me llegó una encuesta al E-mail, y las preguntas pretendían que calificara X servicio, con la típica frase de "Califica tu nivel de satisfacción en una escala de 1 a 5. (Siendo 5 la calificación más alta y 1 la más baja)" ¿No les parece un poco redundante la aclaración que se encuentra entre los paréntesis?
Escala según esa gente erudita de la RAE es "Sucesión ordenada de valores distintos de una misma cualidad"; lo que yo en mis palabras pondría como números que van de forma ascendente.
Por otro lado no conozco ninguna cultura que le de más valor a un número y un menor valor al que le sigue; de existir tal escenario la frase definitivamente aplicaría, pero para Colombia está claro que no.
Creo que dejar la redundancia a un lado es algo que realmente nos hace falta; evitar darle vueltas a las cosas que decimos y ser lo más certeros posibles, pero no, somos felices y enmascaramos, repetimos y enredamos nuestras palabras y dialogos, y esto al final termina por aburrir a nuestro interlocutor.
"Whatever you want to say, there is only one word
that will express
it, one verb to make it move, one adjective to qualify it.
You must seek
that word, that verb, that adjective, and never be satisfied
with
approximations, never resort to tricks, even clever ones, or to verbal
pirouettes to escape the difficulty."
- Gustave Flaubert -