jueves, 27 de febrero de 2014

Lolita

Hace unos días termine de leer esta novela, y pues se supone que es uno de los clásicos de la literatura, usted sabe, eso que algunos definen como lectura obligatoria (término tonto este, ya  que uno debe leer lo que lo entretenga y no lo que se considere obligatorio); el hecho fue que a la larga a mi no me gusto tanto como pensé que de pronto me podría llegar a gustar.  Tener expectativas es una de las cosas más jartas en la vida, en fin.

La principal razón de que no me haya gustado mucho la Novela de Nabokov es, en mi humilde opinión, que le falta ritmo.  En algunos capítulos las descripciones de cosas o eventos son interminables y dan pereza.

Por otro lado, está claro que el escritor era un erudito y que sabía hablar Alemán, Frances, Ingles, Latín a la perfección; pero si hay algo que me aburre cuando leo un libro, es que el autor ponga una frase en otro idioma y que no la traduzca en el idioma en que está escrita la obra.  Tal vez fue algo que hizo a propósito, tratando de crear ciertos sentimientos del lector hacia el personaje, pero pues nada que hacer eso me aburre y ya.  Lo que Humbert Humbert (El protagonista) prefería hablar era Francés, y ese idioma puede que sea muy lengua romance, estilizado o lo que sea, pero a mí me aburre, bueno cualquier cosa que no se entienda puede que aburra, pero más que eso me parece una lengua sonsa.

Algo que realmente admiro de la escritura de Nabokov para esta novela, es la forma en que presenta las escenas sexuales entre Humbert y Lolita. A pesar de lo "tabu" que puede llegar a ser el tema. En toda la obra no se encuentra ningun tipo de obscenidad.  Creo que la elegancia con la que se traten las escenas eróticas o sexuales sin llegar a ser burdas, es una característica de los buenos escritores.  También en ocasiones su escritura es supremamente lírica y eso también es agradable:


"Lolita, light of my life, fire of my loins.
My sin, my soul. Lo-lee-ta: the tip of the
tongue taking a trip of three steps down
down the palate to tap, at three, on the teeth. 
Lo. Lee. Ta."

Bueno y todo  a la larga  gira en torno a la obsesión de Humbert por  su nymphet (Dolores Haze)  Lolita.  Yo nunca me he fijado en una vieja mucho menor que yo, obviamente 12 años, la edad de lolita, me parece algo enfermo. Creo que Nabokov no quería centrar su obra en dicha aberración, sino que todo girara en torno  a la obsesión.  

De pronto alguna vez me he fijado en mujeres de 18 o un poco mayores, pero es algo que no pasa de una mera atracción  física momentánea; pues como se le comenté hace algún tiempo la teoría de la mitad más 7, considero supremamente importante que en una relación  ambas partes compartan una esfera de vida similar.  Si no en cierto momento, alguno de los dos se termina aburriendo; cosa que en determinado momento de la novela le ocurrió a Humbert.

Si ya se leyó esta novela, puede que comparta o no alguna de mis opiniones,  si no lo ha hecho, de verdad quiere leerla y le gustán los clásicos agarrela sin ningún tipo de prejuicio. 


 

No hay comentarios: